Friday, December 20, 2024

சென்ரியு

 சென்ரியு ஆயிரம் -ப. குணசேகர்

....



அரசியல்வாதிகள் நாய்கள் 

சிறுநீர் கழிக்கும் 

சிறு உறுமல் செய்யும் நாய்கள்

-பார்பாரா காப்மேன்

.........

பிரிஸ்கேம்பெல் 

தெரு ஓவியக்கலை 

நிர்வாணப் பெண்கள் காலில் 

மிதிபட்டு அழிந்தனர்

..........

இருண்ட இரவு 

மறுபடியும் மறுபடியும்

 எண்ணிய கறுப்பு ஆடுகள்

- பார்பாரா காப்மேன்

.........

எம்.ஆர்.ஐ. ஸ்கேனில் 

தெரிவாரா ஏசு!


-பீட்டர் நியூட்டன்

.........

தாத்தாவிற்குப் பேரன்

 கற்றுக் கொடுத்த பாடம் 

பந்தை அடிக்க! 

- பார்பாரா காப்மேன்

.......

கோடையின் உச்சம் 

போக்குவரத்து காவலர் 

தலையில் வெயில்!

.....

ஐரிஷ் குழம்பு

 ஞாபகக் கலவையில் 

எனது பாட்டி

,- பார்பாரா காப்மேன்

......

டிரோன் கண்காணிப்பு

 நான் விலக்கிய

 நேர்த்தியான அச்சு.

.......

அபின் சொட்டில் மூழ்கிய 

பாடல் 

தாய்க்கு 

நான் பார்த்த 

அதிசயம்

.........

இரத்தம் சொட்டும் 

இருக்கைகள்

 பீர்கடைக்காரர் அழைத்தார் முதலாளி என்று!


-சேஸ்க்காகனன்

......


......

மதுக்கடையில் அட்டை

 நான் உணர்ந்தேன்

 இளமைப் பார்வை!


-சேஸ்க்காகனன்

.....

மெழுகுவர்த்திச் சுடர் 

முன்னோக்கி சாய்த்த

 எனது பேச்சு.

......


ஞாயிறு சில மணி நேரம் 

தெருப் பாடகர் முழங்கினார்

 முக்கிய ராகம் மதுக் கடையில்! 

டேவிட்ரீட்

......

இந்தியச் சந்தையில் எல்லா வெள்ளைக்காரிகளும் - யாரோ


இயக்க வீழ்ச்சி

 பழையதைப் புரட்டினார் 

பதவியில் பங்கு வகிப்பவர். டேவிட்ரீட்


Monday, December 16, 2024

ஈழ எழுத்தாளர் சாந்தன் சிறுகதை ஒன்று

ஈழ எழுத்தாளர்  சாந்தன் அவர்களது சிறுகதை தொகுதி ஒன்று படித்தேன்..

ஒவ்வொன்றும் அற்புதம்..


:சாந்தனின் உருவ அமைதி பற்றிக் குறிப்பிட்டுச் சொல்லவேண்டும். அவருடடைய கதைகள் எங்கு முடியவேண்டும் என்பதில் அவருக்குள்ள நிர்ணயத் திறன் அபூர்வமானது. இதுவே அவருடைய படைப்புக்கள் எழுத்துச் சிக்கனத்தோடு விளங்குவதற்குக் காரணமாகியுள்ளது. புனைகதையில் இதுவொரு விசேஷ சாதனை” என அசோகமித்திரன் சொல்வது உண்மை



தமிழர் சிங்களர் உறவு குறித்த இக்கதையைப் படித்துப்பாருங்கள்




 என் நண்பன் பெயர் நாணயக்கார... - சாந்தன் 


கொ ட்டாஞ்சேனையிலிருந்து, நாணயக்காரவும் நானும் கோட்டைக்குவந்தோம்.‘யாழ்தேவி யில் ராஜநாயகம் வருவதாகக் கடிதம் போட்டிருந்தான். வண்டி வருவதற்கு இன்னமும் ஒரு மணி நேரத்திற்கு மேலிருந்தது.


"என்னடா செய்யலாம்?" என்றான் நாணா. எனக் கும் புரியவில்லை. இனி, எங்கள் அறைக்கு - பம்பலப்பிட்டிக் குப் போய் விட்டுத் திரும்பி வருவது முடியாத காரியம்.


"ஸ்ரேஷனடியிலை பேசிக்கொண்டிருக்கலாம்; வா. சாப்பிட்டு வருவோம்" என்றேன்.


சாப்பிட்டுவிட்டுத் திரும்பி 'ஸ்ரேஷ'னின் முன்னால் 'ஒல்கொட்' சிலையருகில் வந்த போது, நாணா மிக உற்சாக மாயிருந்தான். அவன் 'எடுத்த' அந்த 'ட்றாம்' அதற்குக் கார ணமாய் இருந்திருக்கக்கூடும். அவன் எப்போதுமே இப்படித் தான்; அளவுக்கு மேல் போகாது. அந்த ஆறடி உயரமும். அதற்கேற்ற ஆகிருதியுமான உடம்புமுள்ள நாணாவின் கம் பீரத்திற்கு இந்த 'மப்'பின் உசார் மேலும் பொலிவூட் டும். தீர்க்கமான மூக்கும், அதன் கீழ்க் 'கருகரு' மீசையு மாய் - ஒரு சாயலில் ராவணனைக் கற்பனை செய்து கொள் ளலாம்.


'ஏண்டா, ராவணா...' என்று செல்லமாக நான் அழைக்கும்போதெல்லாம் 'கட கட'வென்று அவன்  சிரிக் குந் தொனியில், 'மாத்தறை -யாழ்ப்பாண'மோ, அல்லது 'சீனா - தானா'வோ தலைநீட்ட முடியாத அளவுக்கு எமக் கிடையில் இறுகியிருந்த நட்பின் வைரந் தெரியும். கல்லூரி யில் ஒரே வகுப்பு. ஒரே அலுவலகத்தில் ஒரே வேலை. தவிர நாணா இப்போது என் 'ரூம் மேட்'.


"நிப்பமா? உள்ளுக்குப் போவமா?" என்றான்.


"இதிலையே கொஞ்சம் நிப்பம்


இன்னும் அரைமணி நேரம் இருந்தது.


ஒரே குளிர். பனி மூட்டங்களிடை வாகனங்களின் ஒளிக் கதிர்கள் பீச்சப்படுகையில் முப்பரிமாணமுள்ள குவி யமாகிற பரிணாமம்... உடலைச் சிலிர்க்க வைக்கிற காற்று.. அங்கொன்றும் இங்கொன்றுமான யந்திர ஒலிகள் இல்லா விட்டால் இன்னும் நன்றாக இருக்கும் என்று நினைத்துக் கொண்டேன்.


"இவர்களையெல்லாம் பார்த்தாயா?" என்றான் நாணா, கீழே படுத்துக் கிடந்தவர்களைக் காட்டி


ஆண் - பெண் குழந்தை - கிழவர் என்று ஒரு 'மினி' உலகமே அங்கு -ஒல்கொட்' சிலையடியிலிருந்து 'ஸ்ரேஷன்' விறாந்தை வரை வியாபித்திருந்தது. நாணா கேட்டதுந் தான் அதைக் கவனித்தேன். இவ்வளவு நாளும் வருகிற போகிற போதெல்லாம் கண்டு கண்டு அது ஒரு சாதா ரண விஷயமாய்ப் போய்விட்ட காரணத்தால், அதைக் கவனிக்கவில்லை. நான்


"இவர்கள் இந்நாட்டு மக்களில்லையா?"- சிகரட்டை ஊதியபடி நாணா சேட்டான்.


நான் பேசவில்லை.


"...டேய், இவங்களுக்கு வேலைவேண்டாம், காக சாப்பாடு கொடுக்க வேண்டாம். ஒரு சாத்திரமாவது கட் டிப் போட்டா, இந்தப் பனியிலை இப்படிக் கிடக்கத் தேவையில்லையடா......"


ஆங்காங்கே தூவப்பட்டிருந்த அந்தக் கும்பலிடை, பலர் இன்னமுந் தூங்கவில்லை. நாணாவின் உரத்த பேச் சால் ஈர்க்கப்பட்டு, எங்களை அவதானித்தனர்.


"நீ சொல்றது சரிதான்; கொஞ்சம் மெதுவாகப் பேசு. எல்லாரும் பார்க்கிறார்கள்" என்றேன்.


உண்மையில் நாணாவின் துடிப்பு எனக்குப் புரிந்து தான் இருந்ததென்றாலும், இந்த இரண்டு 'மொட்டை யன்'களும் பேசி ஆகிற காரியமா இது?


நாணா பிறகு பேசாமலிருந்தான். இருவருமாக நடந்து போய் ஸ்ரேஷன் விறாந்தையில் நின்றோம். திரும்பு கையில் நுழை வாசலருகில் நின்றவர்களைக் கண்டதும் எனக்குத் திடுக்கிட்டது.


சிறில்!


இலேசான ஒரு குளிர் முள்ளந்தண்டில் ஓடுவது பால-'ராஜநாயகத்தைப் பார்த்துக்கொண்டிராமல், பேசாமல் அறைக்குப் போய் விட்டாலென்ன' என்று நினைத் தேன். 'என்னைக் கண்டால் என்ன செய்வானோ' என் கின்ற பயம் மேலோங்கிற்று. திரும்பி நாணாவை மெல்லத் தட்டுவதற்குள் - சிறில் என்னைக் கண்டு கொண்டான்!


அந்தப் பார்வை- அதிற் பின்னியிருந்த கொடூரம்... எனக்கு வியர்த்தது. நாணாவின் கரங்களை இறுகப் பற் றிக்கொண்டேன். சிறில், என்ன நினைத்தானோ, "விடு விடென்று ஸ்ரேஷனுக்குள் போய்விட்டான். ஆனால், எனக்கென்னவோ, அவன் சும்மாயிருப்பானென்று தோன்றவில்லை. நடுங்கிய கரங்களை உணர்ந்ததும், நாணா "என்னடா?" என்றான்.


"சிறில்..." - எனக்கு மேலே பேச வரவில்லை.


"எங்கே?" என்றவனின் கண்டத்திலிருந்து 'கட கட' வென்ற வெண்கலச் சிரிப்பொலி எழுந்தது. அந்தக் கம்பீரத்தில் - அதன் தைரியத்தில் - நான் சமநிலைக்கு வரு கையில், "வீணாகப் பயப்படாதே; நானிருக்கிறேன்" என் றான் நாணா.


வெளியே உறைத்த குளிர், இப்போது அதிகரித்தது போலொரு உணர்வு. சிறிலுக்கு நான் பயப்படுகிற கார ணம் - நாணாவும் அறிவான் -


ஓர் அபலைப் பெண்ணைப் பழிவாங்க இந்த சிறில் முன்பொருதரம் முயன்றபோது, என் தலையீட்டால் அவன் திட்டங்கள் கவிழ்ந்து -


அதன் விளைவாய் இந்த 'தெமலப்பய'லுக்கு ஒரு பாடங்கற்பிக்க முனைந்து அலையும் சிறில்......


எங்கள் சொந்தக் 'கொழுவ' லுக்கு ஒரு இனவாத முலாம் பூசும் சந்தர்ப்பத்திற்காகக் காத்திருக்கிறான்!


நாணா உலுக்கினான்.


"என்னடா, இன்னுமா நடுக்கம்?'


நான் தலையாட்டினேன்.


ராஜநாயகம் வந்தாயிற்று. மூவரும் பஸ்தரிப்புக்கு வந்தோம்.


பஸ்ஸைப் பார்த்துக்கொண்டு நின்ற அலுப்பில் நேரம் ஊர்வது போலிருந்தது. பஸ்தரிப்பில் எங்களைவிட வேறெவருமில்லை. இரைந்தபடி குறுக்கும் நெடுக்கும் போய்க்கொண்டிருந்த 'டாக்ஸி'களும் மறைந்துவிட்டன.


பின் புறத்திலிருந்து ஒரு திரும்பினால் - செருமல் கேட்டது.


சிறில்! இன்னும் யாரோ இரண்டுபேருடன் நின்றான். "நாணா......" என்றேன். இதற்குள் சிறில் மிக அருகில் வந்துவிட்டான் - தமிழர்களைப் படுமோசமாகத் திட்டியபடி. அவனுக்கு நல்ல வெறி. "இண்டைக்கு நான் உன்னைக் கொன்றாலுஞ் சரி! ஆனா நீ என்னைத் தொட் டியோ, 'தமிழன் சிங்களவனை அடித்தா'னென்று நாளைக்கு கொழும்பே கலங்கும். கவனம்!" என்னைப் பார்த்துக் குழறினான். 


நாணயக்கார வாயிலிருந்த சிகரட்டை எறிந்த அடுத்த கணம் சிறிலின் சட்டை அவன் கையிலிருந்தது! '''சி'யைத் 'த' அடித்தால்தானே, பிழை? டேய் காவாலி! 'சி'யை 'சி'யே அடிக்கிறேன் - நானும் 'சி' நீயும் 'சி'! இனி எப்படி இனக்கலவரம் வரும்? எளிய ராஸ்கல்...... உன்ர அக்கிரமத்துக்கு அவன் துணை வரேல்லையெண்டு. இந்த வேலையா செய்யிறாய்?"--நாணாவின் வாய்ப்பேச்சு இவ்வளவு தான்.


அம்மூவரும் ' நிறைவெறி'யில் நின்றதால் என் நண் பனின் வேலை இலகுவாயிற்று. திகைப்பில் கரைந்த  நிமிடங்கள்…..


"இனி, இந்த வேலையை நினையாதே!" - விழுந் தவனுக்கு நாணாவின் குரல் அபயமளித்தது.


ராஜநாயகம் 'டாக்ஸி'க்கு கைதட்டினான்.

Sunday, December 15, 2024

குறியீடுகள் இன்றி ஒரு படம் -ஈரான் இயக்குனர் பேட்டி


பிரபல ஈரான் இயக்குநர் முகமது ரசூலோஃப் பேட்டி 

....



The Seed of the Sacred Fig" திரைப்படம் ஆஸ்கார் விருதுகளுக்கான ஜெர்மனி சார்பாக கலந்து கொள்கி றது . சினிமா அதன் தேசியத்தைப் பொரு த்தவரை மிகவும் நெகிழ்வானதாக மாறி வருகிறதா?


இந்த திரைப்படம் அதன் தயாரிப்பு மற்றும் நிதி முதலீட்டைப் பொரு த்தவரை ஜெர்மனி படமாகும் , இப்போது நான்

மேலும் அதன் மூன்று நடிகர்களான - சோஹைலா கோலெஸ்தானி, மஹ்சா ரோஸ்டாமி மற்றும் செடரே மாலேகி - ஜெர்மனியில் நாடுகடத்தப்பட்டு வாழ்கின்றனர். எனவே, இது  ஈரானிய படமாகவும் இருக்கிறது. இருப்பினும், இது எனக்கு இன்னும் எதிர்பாராதது. இந்த சாத்தியக்கூறு என்னை மிகவும் ஆச்சரியப்படுத்தியது, இது நம்பிக்கை அளிக்கும் சூழலாகும் 

• உங்கள் வரவிருக்கும் அனிமேஷன் திட்டத்தைப் பற்றி மேலும் என்ன சொல்ல முடியும்?


இது சமகால ஈரானிய வரலாற்றின் ஒரு குறிப்பிட்ட பகுதியுடன் தொடர்புடையது. இது 60 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு வாழ்ந்த ஒரு சுவாரஸ்யமான ஈரானிய நாடக ஆசிரியரான அப்பாஸ் நல்பாண்டியனின் வாழ்க்கையுடன் தொடர்புடையது. கதை ஈரானிய புரட்சிக்கு 11 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு தொடங்கி 11 ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு முடிகிறது. இந்தக் காலகட்டத்தை மறுபரிசீலனை செய்து மீண்டும் உருவாக்குவது எனக்கு மிகவும் உற்சாகமாகவும் சுவாரஸ்யமாகவும் இருக்கிறது. இதை அனிமேஷனில் மட்டுமே செய்ய முடியும்.


• ஏன் அப்படிச் சொல்கிறீர்கள்?


வரலாற்று ரீதியாக மிகவும் சுவையான ஒரு அம்சம் உள்ளது. ஈரானில் புரட்சிக்கு முன்பு, நிறைய ஈரானியர்கள், அரசியல்வாதியும் மதத் தலைவருமான அயதுல்லா கொமேனியின் முகத்தை சந்திரனில் பார்க்க முடியும் என்று சொன்னார்கள். அவர்கள் சந்திரனைப் உற்று நோக்கினார்கள் , அங்கே அவருடைய முகத்தைப் பார்த்தார்கள். இந்த மாதிரியான கூட்டு மாயையை நான் அனிமேஷனில் மட்டுமே காட்ட முடியும்.


ஈரானுக்குத் திரும்புவதற்கான சாத்தியக்கூறுகளை நீங்கள் எப்படிப் பார்க்கிறீர்கள்?


மிகவும் எளிமையானது: நான் திரும்பிச் சென்று நேரடியாக சிறைக்குச் செல்ல முடியும். இப்போது இந்தப் புதிய படத்துடன் எனக்கு ஒரு புதிய வழக்கு உள்ளது.


இருப்பினும், ஈரானிய ஆட்சியின் முதல் பயம் நான் அல்லது எங்களைப் போன்ற திரைப்படத் தயாரிப்பாளர்கள் மட்டுமல்ல. புதிய இயக்குநர்கள், புதிய தலைமுறை கலைஞர்கள் தணிக்கையைப் புறக்கணித்து, அவர்கள் விரும்பும் படங்களைத் தயாரிக்கவும், வெளிப்படையாகத் தங்களை வெளிப்படுத்தவும் தயங்குவதில்லை என்பதுதான் உண்மை. ஆனால் நான் தப்பி ஓட முடிவு செய்ததற்கான காரணம், எனக்குச் சொல்ல இன்னும் நிறைய கதைகள் உள்ளன. நான் தொடர்ந்து படங்களைத் தயாரிக்க விரும்புகிறேன். எனது தண்டனையை ஏற்றுக்கொண்டு சிறைக்குச் செல்வதன் மூலம், நான் ஒரு பாதிக்கப்பட்டவராக மட்டுமே இருப்பேன் என்பதை உணர்ந்தேன். பாதிக்கப்பட்டவரின் இந்த நிலையை நான் ஏற்றுக்கொள்ள விரும்பவில்லை

இப்படம் எவ்வகையில் உங்களது முந்தைய படங்களில் இருந்து மாறுபடுகிறது 

குறியீடு கள் அற்ற ஒரு படம் 

ஒடுக்குமுறை மற்றும் தணிக்கை சூழலில் குறியீட்டின் தேர்வு வேறுபட்ட மதிப்பைக் கொண்டுள்ளது என்று நான் நினைக்கிறேன். இது வெறும் ஸ்டைலிஸ்டிக் தேர்வு மட்டுமல்ல. பய உணர்வு வியாபித்து உள்ளது  உருவகம் என்பது அதிலிருந்து உங்களை நீங்களே கையாள்வதற்கான ஒரு வழியாகும். இது தணிக்கையுடன் மோதலைத் தவிர்க்க உங்களை அனுமதிக்கும் ஒரு மொழியை அடைய உதவுகிறது.  இந்த பயத்துடன் நான் பணியாற்ற இனியும் விரும்பவில்லை, எனவே நான் மிகவும் நேரடியாகவும் வெளிப்படையாகவும் இருக்க முடிவு செய்தேன்.






Wednesday, December 11, 2024

பரோவ்ஸ்கி, அனிபால் மோந்தேய்ரோ மச்சாதோ.ஜான் அப்டைக் சிறு குறிப்புகள் ,

 டெடுயூஸ் பரோவ்ஸ்கி


(1922 - 1951)


பொலிஷ் கவிஞர், சிறுகதைப் படைப்பாளி, பத்திரிகையாளர். 1922ஆம் ஆண்டு பிறந்த டெடுயூஸ் பரோவ்ஸ்கி, முப்பது வயதுகூட ஆகியிருக்காத நிலையில், 1951ஆம் ஆண்டு ஜூலை 1ஆம் தேதி தற்கொலை செய்துகொண்டார். இதற்கான காரணம் சரிவரத் தெரியவில்லை; எனினும் இதில் சோவியத்தும் ஜெர்மனியும் கணிசமான பங்கு வகித்திருக்கின்றன என்பதில் சந்தேகமில்லை.


சோவியத் labour campஇல் அவரின் பெற்றோர் பல வருடங்களைக் கழித்தனர். ஜெர்மன் ஆக்கிரமிப்பின்போது மிக மோசமான தலைமறைவு வாழ்க்கையை எதிர்கொண்ட பரோவ்ஸ்கி, பின்னர் கைப்பற்றப்பட்டு வதை முகாமில் (concen- tration camp) இரண்டாண்டுகள் 1943-45 இருக்க நேரிட்டது.


உலுக்கியெடுக்கும் இவரது கதைகள் 'This Way for the Gas, Ladies and Gentlemen' (Penguin) வெளி வந்திருக்கின்றன. பரோவ்ஸ்கியைப் பொறுத்தவரை, வதை முகாம் என்பது ஒரு உருமாதிரி. வெளி உலகமும் மிகப் பெரியதோர் வதை முகாமாகவே இருக்கிறது. வெளி உலகின் சகஜமானதோர் பகுதியாகவே 'வதை முகாம்' இருக்கிறது. உரு மாதிரியான வதை முகாமில் நடைபெறும் உறைய வைக்கிற ஒரு சம்பவமே 'இரவு உணவு.'

......

அனிபால் மோந்தேய்ரோ மச்சாதோ


(1895 1964)


பிரேசில் நாட்டைச் சேர்ந்தவர். சட்டம் பயின்று அரசு வக்கீலாகப் பணிபுரியத் தொடங்கிய இவர் அத்தொழிலை ஒரு வருடத்தில் கைவிட்டார். பின்னர் ஒரு உயர்நிலைப் பள்ளியில் இலக்கியம் கற்பித்தார். பல்வேறு பொதுத்துறை நிறுவனங்களில் பணியாற்றி யிருக்கிறார்.


கட்டுரைகள், கதைகள், 2 நாடகங்கள், ஒரு நாவல் எழுதியிருக்கிறார். இரண்டு நாடகங்களில் ஒன்று 'பியானோ' கதையை அடிப்படையாகக் கொண்டது. இன்றைய லத்தீன் அமெரிக்க இலக்கிய மறுமலர்ச்சியின் கூறுகளை அதன் ஆரம்ப காலத்திலேயே இவரின் எழுத்துகள் உட்கொண்டிருந்தன.


‘பியானோ’, மரபுரீதியான யதார்த்த வெளிப்பாட்டுத் தன்மையும், இன்று பரவலாக அறியப்படுகிற லத்தீன், அமெரிக்க இலக்கியத்தின் மாந்த்ரீக யதார்த்தத்தின் வெளிப்பாட்டு பாணியும் இசைவாகக் கலந்திருக்கும் கதை.

......

ஜான் அப்டைக்


(1932 - )


அமெரிக்காவின் பிரசித்தி பெற்ற எழுத்தாளர். அன்றாட வாழ்வின் அனுபவங்கள் சார்ந்து நெகிழ்வான உரைநடையில் கதை சொல்பவர். அதேசமயம் கதைத் தளத்தில் இழையோடும் நுட்பங்கள் சார்ந்து மேலெழும் தள மாற்றங்கள் மூலம் ஆச்சரியங் களை நிகழ்த்துபவர்.


1932ஆம் ஆண்டு மார்ச் 18ஆம் தேதி பென்சிலிவேனி யாவின் ஷில்லிங்டனில் பிறந்தார். ஆக்ஸ்ஃபோர்டு பல்கலைக் கழகத்தில் நுண்கலைப் படிப்பு மேற்கொண்டார். இவருடைய எழுத்தில் வெளிப்படும் காட்சிரீதியான துல்லியம் ஓவியக் கல்வி யிலிருந்து இவர் பெற்றது.


கவிஞர், ஓவியர், சிறுகதை-நாவல் படைப்பாளி. கட்டுரையாளர், விமர்சகர், பத்திரிகையாளர் எனப் பல்வேறு வெளிப்பாட்டுத் தளங்களில் அயராது செயல்பட்டுக் கொண்டி ருப்பவர். எழுத்துக்காக அமெரிக்க நிறுவனங்கள் அளிக்கும் அனைத்துப் பரிசுகளையும் கௌரவிப்புகளையும் பெற்றிருப்பவர்.


'நகரம்' சிறுகதை 1983ஆம் ஆண்டுக்கான 'ஓ ஹென்ரி விருது' பரிசுக் கதைகளில் ஒன்றாகத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது.


From..

நவீன உலக சிறுகதைகள் -C மோகன் 




Tuesday, December 10, 2024

ஒரு கடலோர கிராமத்தின் கதை - நாவலின் பின்புலம்

ஒரு கடலோர கிராமத்தின்  கதை - நாவலின் பின்புலம் -தோப்பில் முகமது மீரான் 

....


அன்று கிராமத்தில் யார் வீட்டிலும் திருமணம் நடந்தாலும் , அந்த வீடுகளில் கசாப்பு 

செ ய்யப்படு ம்  ஆடு களின் எல்லா ஈரலையும் பள்ளிவாசல் நிர்வாகம் நடத்தும் முதலாளியின் 'மோலாளி வீடு. என்று அழைக்கப்படும் வீட்டிற்கு கொடுத்தனுப்ப வேண்டும். இது கண்டிப்பான ஊர் சட்டம் ஈரல்களை மோலாளி வீட்டிற்கு கொடுத்தனுப்பினால் தான், பள்ளிவாசலிலிருந்து திருமணம் நடத்தி வைக்க மத புரோகிதர்கள் வருவார்கள். திருமணம். பதிவு செய்யப்படும் 'நிக்காஹ் புத்தகமும்' கொண்டு வரப்படும். இப்படி ஒரு அநியாயச் சட்டம் நடைமுறையில் இருக்கும் போது, என் பாட்டனாருடைய மூத்த மகளுடைய, அதாவது என் தகப்ப னாருடைய மூத்த சகோதரியின் திருமணம் நடந்தது. ஆடுகள் அறுக்கப்பட்டன. ஆனால் என் பாட்டனார் முதலாளி இல்லத்திற்கு ஈரலைக் கொடுத்தனுப்ப மாட்டேன் என்று மறுத்துவிட்டார். அது வரையிலும் யாரும் மீறா த சட்டத்தை மீறிய செயலைக்கண்டு முத லாளி சினம் கொண்டு வெகுண்டெழுந்தார். திருமணம் நடத்தி வைக்க மத புரோகிதர்களை அனுப்பவில்லை. திருமண பதிவுப் புத்தகமும் கொடுத்தனுப்பவில்லை. இதைக்கண்டு என் பாட்ட னார் கொஞ்சமும் அஞ்சவில்லை. மத அறிஞரான என் பெரிய தகப்பனார் புரோகிதராக இருந்து என் மாமியின் திருமணத்தை நடத்திக் காட்டினார். அந்த திருமணம் பள்ளிபுத்தகத்தில் பதிவு செய்யப்படவில்லை. பள்ளிவாசல் நிர்வாகத்தை எதிர்த்து முதல் முதலாக நடந்த திருமணம் இதுவாகும். எங்கள் மீது ஏற்படுத் திய முதல் ஊர்விலக்கும் இதுதான். இந்நிகழ்ச்சியை என் முதல் நாவலில் குறிப்பிட்டுள்ளேன். மகமூது தன்னுடைய மகளுடைய திருமணத்தை தானே நடத்தி வைக்கும் நிகழ்வு


ஊரின் மேற்குப்பகுதியிலுள்ள ஜும்ஆ பள்ளிவாசலில் மட்டும் அன்று தொழுகை நடந்து வந்தது. முதலாளி வந்தால்தான் பள்ளிவாசலில் தொழுகை நடத்தவேண்டும் என்ற எழுதப்படாத ஒரு சட்டம் அமுலில் இருந்தது. இதை என் பாட்டனார் கடுமை யாக எதிர்த்து வந்தார். ஆனால் பள்ளிவாசலுக்குள் அது ஒரு ஒற்றை எதிர்ப்புக்குரலாகவே உயர்ந்து கேட்டது. பள்ளிவாசல் நிர்வாகத்தின் மீது எதிர்ப்புத் தெரிவிக்கும் வகையில் தோப்பு பகு தியில் ஒரு பள்ளிவாசலை, அந்த பகுதியிலுள்ள வேறு சிலருடைய மறைமுக உதவியுடன் கட்டினார்.



தன்னை மீறி, திமிராக ஒரு பள்ளிவாசலை கட்டி விட்டானே என்று என் பாட்டனார் மீது கோபம் கொண்ட முதலாளி, வஞ்சம் தீர்க்க தக்க தருணத்தை எதிர் நோக்கியிருந்தார். என் பாட்டனாரின் மறைவுக்குப் பின்னும் வஞ்சக உள்ளம் அடங்காத முதலாளி, அவர் நினைத்தபடி பாட்டனாரின் பிள்ளைகள் மீது வஞ்சம் தீர்த்துக்கொண்டார். அதில் பலியானது என் சிறிய தகப்பனார். இவருக்குத்தான் 'கூனன் தோப்பை' சமர்ப்பணம் செய்துள்ளேன்.


இந்த நாவலில் குறிப்பிட்டுள்ள குத்துக்கல்லின் அருகாமையில் என் சிறிய தகப்பனாருடைய வீடு இருந்தது. அதன் பின் பகுதியில் பணவசதி படைத்த விதவைப்பெண் ஒருத்தி தன்னத் தனியாக தங்கி வந்தாள். ஏதோ சில அந்தரங்க காரணத்தினால் அந்த விதவையை முதலாளி தன்னுடைய ஏவலாட்களை அனுப்பி கொலை செய்து விட்டார். அன்று ஊருக்குள் எந்த குற்றச் செயலும் நடந்தால், போலீஸ்காரர்கள் முதலாளியிடம் வரு வார்கள். முதலாளி நினைத்தால் ஒருவரை வழக்கில் குற்ற வாளியாகவோ நிரபராதியாகவோ ஆக்கலாம். இந்த அதி காரத்தை பயன்படுத்தி,முதலாளி அந்தக் கொலை வழக்கில் என் சிறிய தகப்பனாரைக் குற்றவாளியாக்கிவிட்டார். இவன் தான் கொலை செய்தான் என்று ஓங்கி பேசி,எங்கள் குடும் பத்தின் மீது அவருக்கிருந்த வஞ்சத்தைத் தீர்த்துக்கொண்டார். அன்று அந்த சுற்று வட்டாரங்களை உலுக்கிய மாபெரும். கொலை வழக்கு அது. அந்த கொலை வழக்கிற்கெதிராக என் தகப்பனார் தன்னந் தனியாக வாதாடி, என் சிறிய தகப்பனா ருக்கு விடுதலை வாங்கினார். அந்த வழக்கோடு, எங்கள் குடும்பப் பொருளாதார நிலை மிகவும் சரிந்துவிட்டது. நாங்கள் மேலும் ஏழ்மையில் மூழ்கினோம். லக்ஷ்மி என்ற பெண் ஒருத்தியை முதலாளி கறுப்பன் என்ற ஏவலாளை அனுப்பி கொலை செய்யும் ஒரு நிகழ்ச்சி நாவலில் வருவது மேல் சொன்ன அதே கொலை நிகழ்ச்சிதான். நாவலின் விரிவை எண்ணி கொலை வழக்கு விபரத்தை வீட்டுவிட்டேன்


இது நிரபராதிகளான எங்கள் மீது, அன்று ஆதிக்க சக்தி சுமத்திய முதல் கொலைக்குற்றம்


பொருளாதார ரீதியாக குடும்பம் சரிந்துவிட்டதால், என் தகப் பனார் நீண்டகாலமாக மௌனமாகவே வாழ்ந்து வந்தார். வருடங்களின் ஒவ்வொரு இரவிலும், என்னையும்   என் உடன்பிறப்புக்களையும் அழைத்து, அதிகார வர்க்கங்களின் கை நக முனைகளில் அவர் பட்ட அவதிகளையும், அவருடைய தக ப்பனாருக்கு நேர்ந்த இன்னல்களையும், கண்கலங்கக் கூறு வார். கிராமத்தின் முந்தைய நிலைமைகளையும், ஊர் தலைவர் களின் அடாவடித்தனங்களையும் மனக்குமுறலோடு சொல்லும் போது, என் பிஞ்சு மனசில் அவை பதிவாகி கொண்டிருந்தன.


என் தகப்பனாரின் கலங்கிச் சிவந்த கண்ணும்,மனக் குமுறலும் என் சிறு பருவத்திலேயே எனக்குள் ஒரு கலகக்காரனை உரு வாக்கிவிட்டன. ஊருக்குள் பெருந்தனக்காரர்கள் காட்டும் அடா வடித்தனத்திற்கு எதிராகக் குரல் கொடுத்துக் கொண்டிருந்தேன். ஒரு தடவை ஊர் தலைவரை அவரது முகத்திற்கு முன் நின்று கடும் வார்த்தைகளால் எதிர்த்தேன். மட்டுமல்ல, ஊர் தலை வரையும் ஊர் அமைப்பு உறுப்பினர்களையும் ''ஒரு நொண்டி கழுதையும் நாற்பது குருட்டுக் கழுதையும்" என்று கிண்டல் செய்து, ஒரு சிறுகதை எழுதி வெளியிட்டேன். பகைமையை கன் னத்தில் ஒதுக்கிக் கொண்டு திரிந்த ஊர் முக்கியஸ்தர்கள், எங் களை பழிவாங்கச் சந்தர்ப்பம் பார்த்துக் கொண்டே நடந்தனர்.


என் மூத்த சகோதரருடைய மைத்துனரின் திருமணம் அந்தச் சந் தர்ப்பத்தில் நடந்தது. திருமணம் முன் நின்று நடத்தி வைத்தது. என் சகோதரர். அன்று வரையிலும் திருமணத்திற்கு பிறகுதான் ஊர் பணம் செலுத்துவது வழக்கமாகயிருந்து வந்தது. ஆனால் எங்கள் மீது வஞ்சம் தீர்க்க வேண்டுமென்று எண்ணியிருந்த ஊர் தலைவர், திருமணத்திற்கு முன் ஊர் பணம் செலுத்தவில்லை என்ற ஊனமான காரணத்தைக்காட்டி, திருமண நாளன்று புரோகிதர்களை அனுப்ப மறுத்துவிட்டார். என் சகோதரர் இந்த சதிச் செயலுக்கு எதிராகக் கண்டனம் தெரிவித்தார். கோப மடைந்த ஊர் தலைவர், குளிர் நடுங்கவைக்கும் நடுநிசியில் தூங்கிக் கொண்டிருந்த முஹல்லா உறுப்பினர்களை உசுப்பிக் கொண்டு வந்து ஊர் கூட்டம் போட்டு, அவர் போட்ட திட்டப் படி ஊர் விலக்கம் செய்து, அந்த திருமணத்தைச் சின்னா பின்னமாக்கிவிட்டார்.


இந்த ஊர் விலக்கம் நடக்கும் போது, நான் சென்னையில் இருந் தேன், இது 1970- களில் நடந்த நிகழ்ச்சி. சென்னையிலிருந்த என்னுடைய மனம் கடலானது. மனம் எழுப்பிய அலை சக்தியில் அப்பவே பேனா எடுத்து எழுதினேன், ஒரு சிறுகதை - பிரசி டன்ட் சுல்தான் பிள்ளை'. அன்று தமிழ் நாடெங்கும் முஸ்லிம் வட் த்தில் ஒரு பரபரப்பை உண்டு பண்ணிய சிறுகதை இது.

இந்த சிறுகதையில்தான் மேல் குறிப்பிட்ட வாசகம் வருகிறது முஹல்ல நிர்வாகம் எனக்கெதிராக கொதித்தெழுந்தது. நீதிமன்றத்தை அணுகியது. கதை மிக சூசகமான முறையில் ஒரு சமுதாய விமர் சனமாக அமைந்திருந்ததால், அவர்களுக்கு வழக்குத் தொடர வாய்ப்புக் கிடைக்காமல் போய்விட்டது.


நான் சென்னையை விட்டு 1973ல் ஊருக்கு வரும்போது கண்ட காட்சி என்னைத் திடுக்கிட வைத்தது. எங்கள் குடும்பம் ஊரிலி ருந்து தனிமைப்பட்டு காணப்பட்டது. எங்களோடு பேச அனை வரும் அச்சப்பட்டனர். நண்பர்கள் உறவினர்கள் எங்களைக் கண்டு விலகிச்சென்றனர். ஊருக்குள் நாங்கள் தீண்டாதவர்கள் ஆனோம். பள்ளிவாசலுக்குள் நுழையக்கூடாது என்று விலக்கி விடுவார்களோ என்ற அச்சம் எனக்குள் இருந்ததால், பள்ளி வாசல் படியை மிதிக்கும் போதெல்லாம் என் கால்கள் நடுங்கின. அந்த நாட்கள் சிரிப்பை மறந்த நாட்கள். பய உணர்வு மனத்தை அரித்துக் கொண்டேயிருந்தது. ஏனென்றால், ஊர் மக்களெல்லாம் ஊர் நிர்வாகத்தின் காட்டு மிராண்டித்தனத்தைக் கண்டு நடுங்கி ஊரோடு ஒட்டிக் கொண்டார்கள். எங்கள் வீடு மட்டும் தனிமைப் பட்டு நின்றது, எங்களைத் தாக்க வெளி ஊரிலிருந்து குண்டர்கள் வந்து கொண்டிருக்கிறார்கள். இந்த ஆபத்தான கட்டத்தில், மனி தாபிமான அடிப்படையில், எங்களை காப்பாற்றியவர்கள் அங்கே யுள்ள கம்யூனிஸ்ட் கட்சித் தோழர்கள்,


ஆள் நடமாட்டம் இல்லாத ஒரு இடத்தில் வைத்து ஒரு வயோதிகர் என்னை சந்தித்தார். இந்த ஊர்விலக்கு நடந்த இரவு, ஊர் அல்லோல கல்லோலமாய் காணப்பட்ட நிகழ்ச்சியை என்னிடம் விளக்கினார். பண்டு முதலாளிமார்கள் உட்கார்ந்து தீர்ப்பு வழங்கிய அதே கறுப்புக் கல்லின் மீது, அந்த முதலாளி மார்கள் உட்கார்ந்திருந்த அதே தோரணையில் உட்கார்ந்துதான் தலைவர் ஊர் விலக்கத்திற்கு கட்டளை பிறப்பித்தார் என்று கூறி னார். இந்த கறுப்புக்கல் துறைமுகத்தில் ஒரு முக்கிய கதாபாத் திரம் என் மனசில் என் தகப்பனார் அன்று சொல்லிய அனைத்து நிகழ்ச்சிகளும் சுருள் விரித்தன. என் மனத்தில் பல கதாபாத்தி ரங்கள் அடி தூக்கி வைத்தன. பற்பல சித்திரங்களைக் கொண்டு மனம் நிரம்பியது. பழைய பிரதாபச் செருக்குகளின் சொஞ்சாடிகள் இன்னும் இங்கு எஞ்சியிருக்கின்றன என்று எனக்கு தோன்றியது. இவற்றை பெருக்கிக்கூட்டி வெளியே வீச வேண்டும் என்ற எண் ணம் உருவாகியது. அதற்கு நான் கண்ட ஒரே ஆயுதம் என் பேனா தான். என் மனத்தை அரித்துக் கொண்டிருந்த குமுறலை


எழுத்தாக இறக்கி வைக்கத் துவங்கினேன், அந்த மனக்குமுற களே, என் முதல் நாவலான ஒரு கடலோர கிராமத்தின் கதையி ன் பின்புலம்.


Followers- இவர்களின் லேட்டஸ்ட் போஸ்ட் என்ன? -http://blogs-lovedby-pichaikaaran.blogspot.com

விரைவான கருத்து பரிமாற்றத்துக்கு ....

hit

hit counter

Blog Archive

என்னை தெரியுமா - நான் சிரித்து பழகி கருத்தை கவரும் ரசிகன் என்னை தெரியுமா